Skip to main content

国际星闻

《暴君的主厨》抓包写错汉字!少时润娥背后出现 “太平圣大” 

暴君的主厨

近日,由韩国女帝少女时代成员润娥与韩国男星李彩玟主演的新剧《暴君的主厨》(BON APPÉTIT, YOUR MAJESTY)因剧中一个关键场景的旗帜上的汉字错误,引起全网批评!

 

这起事件发生在《暴君的主厨》第一集,由润娥饰演的主厨穿越到朝鲜时代,与李彩玟饰演的君王遇的场景中。

 

 

 

 

暴君的主厨

 

 

 

 

 

《暴君的主厨》被抓包写错汉字

在两人身后的旗帜上,本应是象征贤明君主治世的 “太平圣代”,最后一个 “代” 字却被明显误植为 “大” 字。

 

画面播出后,立即被眼尖的观众抓包,纷纷留言批评:“在古代剧中用错汉字,真的很荒唐”、“瞬间失去代人感”、“我还以为是太平圣大学”。由于这部剧同步在Netflix向全球190个国家播出,让不少韩国网友留言:“真的是丢脸丢到国外”。

 

 

 

 

暴君的主厨

 

 

 

 

 

制作组发声明道歉

对此,制作单位紧急发布声明,为此错误公开道歉并坦承错误:“第一集播出时,‘太平圣代’ 的汉字标注出现部分错误”。

 

制作方表示,已意识到问题并正在进行修改,修正后的版本将会反映在重播及VOD服务中。同时,制作方也承诺:“为防止此类事件再次发生,将更加注意制作及检查过程”,并为此次失误向所有观众致歉。

 

 

 

 

 

暴君的主厨

 

 

知多点:“最美厨师” 林润娥穿越时空:要兼顾现代、古代烹饪方式!李彩玟首演朝鲜王

必看影片

Advertisement