文:叽喳小妹

中国艺人虞书欣在Instagram晒出多张照片,透露身在韩国。不料,竟有网友扒出她身穿的小背心上写着的英文词汇有黄色含义,引起议论。

身穿露肚小背心

虞书欣身穿写着“Doggie Style”的露肚小背心搭配绿色长裤,现身韩国,看上去俏皮可爱。

虞书欣现身韩国

这组照片被传到微博,网友晒出搜寻“Doggie Style”的结果:“她不是在国外留学的吗,穿衣服前真的不查一下衣服上写的是啥吗。”只见网页显示该英文词的意思为“后进式”。

“Doggie Style”含义被扒

网友力挺


不过,网友多数力挺虞书欣:“我说大家未免太闲了”、“穿个衣服管那么多干啥”、“谁买衣服会专门看英文字母啊”、“文盲是指没文化,不是指没黄色文化”、“穿个衣服都能被各种解读”、“真的不觉得尴尬吗?懂黄色文化的才不是文盲??”

有人晒出“Doggie Style”在国外普遍用作宠物用品店的名字,翻译中文意思是“狗的风格”。

“Doggie Style”含义被扒

不过,虞书欣本人不被网友言论影响,不久后再度上传穿着同一件衣服的自拍照。

虞书欣现身韩国

知多点:虞书欣“性感写真照”被疯传!图中配上多个色情文字!


+++++++++++++++++++++++++++++++++++

【患者The Patient】制作特辑|关于艾滋病的迷思