娱乐
Mr Yang翻唱《以父之名》 中→英翻译有惊喜!网友:希望周杰伦会看到
以拍摄搞怪、鬼马的英语教学短片而爆红的知名YouTuber杨家成(Mr Yang),近期又有新搞作!他在6日释出翻唱周杰伦《以父之名》的影片,网友被他的歌词翻译逗笑了。
Mr Yang还原了《以父之名》原版MV中的所有场景,包括前奏的小故事、坐在城堡中央唱歌、女儿看着倒地父亲哭泣等画面。原版MV是在罗马拍摄,因此主要演员都是外国人,而Mr Yang的团队也找来多位外国演员翻拍MV,各个场景的相似度极高。
不过最大的亮点,还是Mr Yang将中文歌词直翻英文,比如:
-沾湿黑礼服(moistened the black clothes)
-谁轻柔踱步 停住(Who gently walk to,Stop to)
-穿过的子弹 就带走温度(through the bullet hole body heat gone fool)
-在无止境的夜(The night is forever young)
-关掉你的嘴(Shut your big mouth)
网友表示,希望周杰伦看到:“把英文玩出极致的男人”、“为什么同样一首歌,老师的影片让我从头笑到尾”、“MV拍的不输大明星”、“Mr Yang董,不输周董,厉害呀”、“Surprisely, 你唱英文比中文好聽”,还有人建议他用英文翻唱《霍元甲》!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
【Jio你哦!】别踩雷了!头发用错这些就完蛋了!