当你在看中国剧集时,你是否有留意过这些剧集的英文翻译名字?若你仔细去看,其实有些译名里暗藏玄机,反映一部作品的主题思想;有些则是让你一头雾水,看了都想笑!
现在就来看看吧!
1.传闻中的陈芊芊:
The Romance of Tiger and Rose

2.三十而已:
Nothing But Thirty

3.以家人之名:
Go Ahead

4.隐秘的角落:
The Bad Kids

5.亲爱的自己:
To Dear Myself

6.小娘惹:
The Little Nyonya

7.我,喜欢你:
Dating in the Kitchen

8.三生三世枕上书:
Three Lives, Three Worlds, The Pillow Book

9.下一站是幸福:
Find Yourself

10.月上重火:
And the Winner Is Love

11.怪你过分美丽:
We Are All Alone

12.二十不惑:
Twenty Your Life On

13.我好喜欢你:
Count Your Lucky Stars

14.半是蜜糖半是伤:
Love is Sweet

15.幸福,触手可及!:
Love Advanced Customization

现在就来看看吧!
1.传闻中的陈芊芊:
The Romance of Tiger and Rose

2.三十而已:
Nothing But Thirty

3.以家人之名:
Go Ahead

4.隐秘的角落:
The Bad Kids

5.亲爱的自己:
To Dear Myself

6.小娘惹:
The Little Nyonya

7.我,喜欢你:
Dating in the Kitchen

8.三生三世枕上书:
Three Lives, Three Worlds, The Pillow Book

9.下一站是幸福:
Find Yourself

10.月上重火:
And the Winner Is Love

11.怪你过分美丽:
We Are All Alone

12.二十不惑:
Twenty Your Life On

13.我好喜欢你:
Count Your Lucky Stars

14.半是蜜糖半是伤:
Love is Sweet

15.幸福,触手可及!:
Love Advanced Customization
