娱乐

《致2021》配乐太感人 边听边哭!少女时代也唱过!

XUAN
18/01/2021
06:12 MYT
XUAN 2021年微电影《致2021》上星期发布后大受欢迎,除了感人催泪剧情,戏里无论是演员或歌曲都是特别挑选!《致2021》里的配乐让不少网友纷纷称赞,搭配整体更加感人和催泪。
其中一首配乐《Danny Boy》唱出父子之情,Danny Boy最后寻找到的,是父子之爱。
《Danny Boy》
《Danny Boy》由爱尔兰民谣《伦敦德里小调》改编,1600年由Rory Dall O'Cahan作曲,Frederick Edward Weatherl在1913年填词,唱出一名父亲写给即将从军的儿子,告诉他说,当你下次回来的时候,我大概已经躺在坟里,就像整个夏天的过去,花朵的凋零,就像你现在要走,也不能挽留。
歌曲传唱度席卷全球,许多歌手都曾经翻唱,包括:Johnny Cash、少女时代、Hayley Westenra、藤田惠美、小野丽莎等。但其中最为经典的是来自爱尔兰本土的Declan Galbraith演唱的版本,当时的他只有10岁,但却唱出歌曲的精粹。
Declan Galbraith版本
Elvis Presley猫王版本
Celtic Woman版本
Johnny Cash版本
少女时代版本
小野丽莎版本
英文歌词: Oh Danny boy The pipes the pipes are calling From glen to glen And down the mountain side The summer's gone And all the flowers are dying 'Tis you 'tis you must go And I must bide But come ye back When summer's in the meadow Or when the valley's hushed And white with snow 'Tis I'll be here In Sunshine or in shadow Oh Danny boy oh Danny boy I love you so And if ye come When all the flowers are dying If I am dead As dead I well may be I pray you'll find The place where I am lying And kneel and say an "ave" There for me And I shall hear The soft you tread above me And all my grave Shall warmer and sweeter be Then you will kneel And whisper that you love me And I shall sleep in peace Until you come to me And I shall sleep in peace Until you come to me
李敖中文翻译: 哦,Danny Boy, 当风笛呼唤,幽谷成排, 当夏日已尽,玫瑰难怀。 你,你天涯远引, 而我,我在此长埋。 当草原尽夏, 当雪地全白。 任晴空万里, 任四处阴霾。 哦,Danny Boy, 我如此爱你,等你徘徊。 哦,说你爱我,你将前来, 纵逝者如斯, 死者初裁。 谢皇天后土, 在荒坟冢上, 请把我找到,找到, 寻我遗骸。 即令你足音轻轻,在我上面, 整个我孤坟感应,甜蜜温暖, 你俯身向前,诉说情爱, 我将死于安乐,直到与你同在。 我将死于安乐,直到与你同在。
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
【阿兰姐 ON DUTY】一天一块钱,MCO之后就有钱出国玩咯
相关话题
必看影片