2024年农历新年即将到来,“好姨”薛家燕跨国与马来小天后茜拉首次合作推出龙年最新贺岁曲《Year Of The Yo有有有》 ,并邀来香港歌手兼词曲创作人王梓轩(Jonathan)亲自操刀制作。
歌曲巧妙地将传统新年歌的元素与近期流行的轻快舞曲曲风融合,向传统贺岁歌曲致敬外,同时也加入两位艺人的说唱段落,希望通过欢快的旋律给听众带来喜气洋洋、福气满满的新春感觉。
展现大马多元文化特色
《Year Of The Yo 有有有》不仅展现了大马多元文化的特色,歌词更涵盖了中文、粤语、马来语、英语和福建话等元素。薛家燕和茜拉以独特的唱法演绎“捞起”文化,为歌曲注入了浓厚的大马华人新春色彩。薛家燕也对歌词感到非常满意,兴奋表示:“相信这首歌推出后,香港也会在新年时迎来‘捞起’热潮”。
至于促成两人合作的契机,则是起源于一部电影计划。今年6月制片方代表与茜拉前往香港拜访薛家燕时,两人不约而同表示可以在等待电影开发期间先合作一首歌曲。巧的是,薛家燕和茜拉都是演艺圈中的“女强人”代表,家庭事业两不误外,也都是童星身分出道,有着许多的共同点的她们,见面后迅速建立了深厚的默契和感情。
薛家燕调整以往唱法
薛家燕夸赞茜拉不仅是很棒的歌手,还很有语言天赋,“我以为她只是歌唱得很好,没想到她说粤语也很标准,说得像我们香港道地人一样。”为了配合“铁肺”茜拉,薛家燕此次也特别调整了以往的唱法,“我的声音很低,但双方要协调音调,王梓轩又要求我唱得更高音一些,所以我也第一次尝试另一种新的演绎方式来呈现我的声音。”
对于茜拉而言,语言仍是自己的最大挑战,事前完全不会说粤语的她,自曝为此苦练了许久,笑称:“要唱多种语言真的很难,我的舌头都快打结了。”她在录音期间还临时被要求即兴创作一段马来语的RAP歌词,最终花了短短15分钟就把歌词完成,让薛家燕大赞道:“她写的那段马来歌词很有意境。”
茜拉以往有过唱新年歌曲的经验,但唱属于自己的新年歌则是第一次,这次唱新年歌感觉心情很愉快,觉得之后可以多唱一些快乐的歌曲。
由Infinitus Entertainment、Sunstrong Entertainment和WooHoo Pictures联合制作,薛家燕、茜拉合唱的2024龙年贺岁曲《Year Of The Yo 有有有》即将上线,请大家敬请期待。
知多点:薛家燕改编Jisoo《FLOWER》!“花会天天开”版本网直呼:回不去了
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
【星鲜事】电影中挑战说福建话 梁朝伟忍不住抱怨导演