网络热什么】—— 带你追踪了解网络当红现象,热门话题讨论不落人后

一名中国作家在台湾出版的书籍《激辣中国》,书中的“大陆”字句全被机械式替换成“中国”,以至于出现“哥伦布发现新中国”、“欧亚中国”等荒谬语句!

“大陆”字眼一律改成“中国”
出版社机械式换字出包

中国作家曹雨讲述辣椒在中国的传播和吃辣文化演变的生活类书籍《激辣中国》,上个月在台湾麦田出版社成功发行,这本是值得高兴的事,然而近期却有读者发现,出版社把“大陆”字眼一律机械式替换成“中国”。

结果,书中出现了 “哥伦布发现新中国”、“南亚次中国”和“欧亚中国”等错误词句。



作者批出版社为“政治正确”贻笑后世
对此,《激辣中国》作者曹雨日前以“同一个世界,各自崩坏”为标题在面子书上发文表示,原以为书籍在台湾能以理想面貌问世,无奈两岸“各有各的崩坏”,都是徒为“政治正确”而贻笑后世。

曹雨补充,其实他在书里并没有用“大陆”来取代“中国”的用法,书中所提到的“大陆”,都是指continent的意思,例如new continent是新大陆,Eurasia continent是欧亚大陆,South Asia sub-continent是南亚次大陆。

他不满台湾出版社在篡改了原文之后,连校对这样基本的印前工作也懒得履行,结果就成了现在这副模样。

“这已不是‘疏忽’能够解释的了,这是根本没有职业操守才做得出的事情”。



中国审查时不过关
“本以为作品能在台湾完好面世”

曹雨也提到,他的书在中国出版时的书名为《中国食辣史》,原稿中有两章,分别是“辣椒与红色革命”(讲述辣椒与共产党红色文化之瓜葛),以及“大破大立”(讲述文化大革命时期饮食文化之破碎),但都被中国出版商完全删除,不予面世,为此他曾愤怒不已。

“本以为在言论自由的台湾,能够让作品以更理想的面貌问世,结果又是这么一副‘残样’,我曾听人说过,如今的世界是一个‘比烂’的世界,初问时还不敢尽信,这下总算相信了。”

各界批评出版社犯低级错误
用政治观点审查作者的意识形态

台湾政大法学院副教授廖元豪也表示,出版社的做法确实粗糙,但全因为执政党带起“自我审查”的氛围,搞得大家都精神分裂。

中国资深编辑人陈颖青则认为,出版社修改政治语汇,等于是用政治观点审查了作者的意识形态。不少读者也感慨这不只是低级的错误,背后更是政治意识的荒谬与扭曲,对于出版社出现如此错误,感到极度讶异。

出版社紧急道歉
承诺全面下架并重制

“大陆转中国”事件遭披露之后,发行该书的麦田出版社紧急发出道歉声明,声称书中内文在编辑校对过程中犯了严重疏失,目前已通知各大书店将产品全面下架并回收重制。

“对于已经购书的读者,也会后续公布处理方式,还请先宽心稍待。我们再次跟作者曹雨和所有读者致上万分的歉意。”



==============================
看更多:瑞士新监狱试运行 招募志愿者“坐牢”